
When you fall in Love and become crazy-insane,
you will be tied to the chain of saints.
Today, you are deprived of that chain,
because you are immersed in life and sober.
The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations, Volume 4, rubai 1479, page 53.

You sang melodies with the Love of Eternity
and became ignorant and stunned by the confusion of Love.
You saved yourself from sorrows
by dying before your death.
You talked so much about His grief
that you became Him after all.
The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations, Volume 4, rubai 1468, page 47.

If I had known my own value,
I would not have fooled around with this dirty world.
I would have emptied myself from self and ascended quickly.
I would have raised my head above the ninth level of the sky
The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations, Volume 4, rubai 1456, page 41.

In Essence, Your soul and mine are the same.
My soul and Yours are together as one.
Just for the sake of public understanding do I say,
“My soul, Your soul.”
In fact, there is no “you” or “I” between us.
The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations, Volume 4, rubai 1447, page 37.

If you want to find You, hurry up and start searching.
Put yourself like a pot on top of Love’s fire.
Boil up. Become exuberant.
Don’t amble around aimlessly.
Come to a boil quickly.
Let Him burn you, ruin you, so that you can find that pearl.
The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations, Volume 4, rubai 1441, page 34.

O one who enjoys the tunes of doubt and suspicion,
all these are the imaginations of your confused heart.
You are nothing,
and nothing could never be displayed to your eyes
as a something
better than this.
The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations, Volume 4, rubai 1433, page 30.

O cupbearer of the soul,
go to the One who has a beautiful voice.
He is the eternal melody.
Listen to it, O falcon.
Your heart beats to the sound of His drum.
That Sultan is waiting for you.
Now is the time to fly back to Him,
the time for you to return.
The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations, Volume 4, rubai 1429, page 28.

I listen to the melodies of Your sorrow in my soul.
In fact, aren’t all souls just tiny bits of Your sorrow?
They keep turning and shining by the light of Your sorrow,
in the air of their longing for You.
The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations, Volume 4, rubai 1425, page 26.