My Own Value (5/17/2026)

My Value (5/17/2026)

If I had known my own value,

I would not have fooled around with this dirty world.

I would have emptied myself from self and ascended quickly.

I would have raised my head above the ninth level of the sky

The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations, Volume 4, rubai 1456, page 41.

Together as One (5/3/2026)

Together as One (5/3/2026)

In Essence, Your soul and mine are the same.

My soul and Yours are together as one.

Just for the sake of public understanding do I say,

“My soul, Your soul.”

In fact, there is no “you” or “I” between us.

The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations, Volume 4, rubai 1447, page 37.

Hurry Up (4/19/2026)

Hurry Up (4/19/2026)

If you want to find You, hurry up and start searching.

Put yourself like a pot on top of Love’s fire.

Boil up. Become exuberant.

Don’t amble around aimlessly.

Come to a boil quickly.

Let Him burn you, ruin you, so that you can find that pearl.

The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations, Volume 4, rubai 1441, page 34.

Imaginations of Your Confused Heart (3/22/2026)

Imaginations of Your Confused Heart (3/22/2026)

O one who enjoys the tunes of doubt and suspicion,

all these are the imaginations of your confused heart.

You are nothing,

and nothing could never be displayed to your eyes

as a something

better than this.

The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations, Volume 4, rubai 1433, page 30.

Now is the Time (3/15/2026)

Now is the Time (3/15/2026)

O cupbearer of the soul,

go to the One who has a beautiful voice.

He is the eternal melody.

Listen to it, O falcon.

Your heart beats to the sound of His drum.

That Sultan is waiting for you.

Now is the time to fly back to Him,

the time for you to return.

The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations, Volume 4, rubai 1429, page 28.

Tiny Bits of Your Sorrow (3/1/2026)

Tiny Bits of Your Sorrow (3/1/2026)

I listen to the melodies of Your sorrow in my soul.

In fact, aren’t all souls just tiny bits of Your sorrow?

They keep turning and shining by the light of Your sorrow,

in the air of their longing for You.

The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations, Volume 4, rubai 1425, page 26.

I am Still Dreaming (2/15/2026)

I am Still Dreaming (2/15/2026)

I keep running with the hope of finding the Beloved,

because my life has come almost to its end,

and I am still dreaming.

Assuming I will eventually find the Beloved,

how can I find the time which has already passed?

The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations, Volume 4, rubai 1404, page 15.

Never Say, “This is the End.” (2/1/2026)

Never Say, “This is the End.” (2/1/2026)

The wine which is forbidden to the body

is served freely to the soul of the one

who is free from attachments to this world.

Pour us more, O Cupbearer. Never say, “This is the end.”

Who knows where our beginning is? Or, our end?

The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations, Volume 4, rubai 1401, page 14.